Translation of "commercio a" in English


How to use "commercio a" in sentences:

Voglio smantellare tutto il commercio a Chinatown.
I want to disrupt the entire commerce of Chinatown.
Non sto parlando di un'attivita a conduzione familiare, Ma di un commercio a livello nazionale.
It's kind of a mom and pop store next to what I'm talking about, and that's bigger than K-Mart.
Fate tutti finta che questo sia un seminario sul commercio a Zurigo.
Everyone, pretend this is a trade seminar in zurich.
Questo programma è stato creato in risposta alla crescente domanda di oggi per gli studenti formati in economia internazionale e del commercio, a causa della crescente globalizzazione e interdipendenza tra le diverse economie.
This program was created in response to today’s increasing demand for students trained in international economics and trade, as a result of growing globalization and interdependence among different economies. Read More
L’UE ha il potere esclusivo di legiferare in materia di commercio e di concludere accordi commerciali internazionali (fondandosi sulle norme dell’Organizzazione mondiale per il commercio) a nome dei suoi 28 Stati membri.
The EU has exclusive power to legislate on trade matters and to conclude international trade agreements, based on World Trade Organisation rules, on behalf of its 28 member countries.
Questo pack è da utilizzare solo nel caso in cui si voglia ampliare il proprio commercio a un ecommerce
This pack is only compatible if you want to expand your business to an e-commerce
Doing commercio a lungo termine con espresso, come ad esempio DHL, UPS, TNT, ottenendo trasporto favorevole.
Doing long term business with express, such as DHL, UPS, TNT, EMS, FEDEX, ARAMEX, getting favorable freight.
Per tutti gli aspetti non specificamente espressi, fa fede la normativa Europea per il commercio a distanza.
For all the others not specifically expressed aspects, it is the European regulation of e-commerce that makes faith.
Gli altri 95% è il commercio a scopo di lucro, o speculazione.
The other 95% is trading for profit, or speculation.
So quanto vi state dando da fare per fermare questo commercio a Bombay.
I know how hard you've been working to stop trafficking in Mumbai.
Gia', dopo aver letto il sito web, ho scoperto che... hanno lavorato al Ministero del Commercio a Chicago per 15 anni.
Huh. Yeah, so after reading the website, I guess they worked the board of trade in Chicago for 15 years, then cashed out, bought this place.
Bello. Si', Lena e' tra i candidati per un posto al Dipartimento del Commercio a Washington, percio' vogliamo festeggiare.
Yeah, Lena's on a short list for a position in the commerce department in D.C., so we're celebrating.
Questa e' Eleanor Guthrie, gestisce il commercio a Nassau. La donna che gestisce i guadangi del suo regno di barbari pirati come se fosse un gioco.
This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, the woman who lorded over a savage pirate kingdom as if it were a plaything.
Si', Lena e' tra i candidati per un posto al Dipartimento del Commercio a Washington, percio' vogliamo festeggiare.
Yeah, Lena's on a short list for a position in the Commerce Department in D.C., so we're celebrating.
Si', Lena e' tra i candidati per un posto al Dipartimento del Commercio a Washington.
Lena's on a short list for a position in the Commerce department in D.C.
A una conferenza sul commercio a Vienna.
At a trade conference in Vienna.
Il signor Micha Eshel e' il ministro del commercio a Israele, e il vice primo ministro.
Mr. Micha Eshel is the Minister of Trade and Labor in Israel, and Deputy to the Prime Minister.
b) per il prodotto in quanto medicinale è stata rilasciata un’autorizzazione in corso di validità di immissione in commercio a norma, secondo il caso, della direttiva 2001/83/CE o della direttiva 2001/82/CE;
(b) a valid authorisation to place the product on the market as a medicinal product has been granted in accordance with Directive 2001/83/EC or Directive 2001/82/EC, as appropriate;
Il commercio a livello globale consente ai consumatori di utilizzare le risorse naturali, compresa l’acqua, di qualsiasi parte del pianeta.
Global trade enables consumers to use the natural resources, including water, from all parts of the world.
Gli antichi Egizi sono stati pesantemente coinvolti nel commercio a lunga distanza nel Mediterraneo, Africa e Medio Oriente.
Ancient Egyptians were heavily involved in long distance trade in the Mediterranean, Africa, and the Middle East.
La prima è che non ho mai studiato Economia e Commercio a Roma.
The first is that I never studied Economics in Rome.
Tutte le auto che vedete qui sono al momento in commercio a un prezzo minore di quello della Nissan Pixo.
All of the cars here are on the market right now for less than the price of that Nissan Pixo.
E' stato il commercio a portarli qui, anche se la comunita' non ci voleva.
Commerce brought 'em here, even though the community didn't want us.
E' questo quello che le sto offrendo... Una possibilita' di salvare il suo nuovo commercio a Miami.
That's what I'm selling here -- a chance for you to save your new franchise in Miami.
SDS-Quick: Sistema di codolo per Uneo/Uneo Maxx nonché per tutti i mandrini in commercio a tre griffe – massima trasmissione della coppia di serraggio
SDS-Quick: Shank system for Uneo / Uneo Maxx and all conventional three-jaw chucks – maximum transmission of torque
Siamo anche un importante fornitore di formazione in economia e commercio a studenti di altre facoltà dell'Università di Jyväskylä.
We are also a significant provider of education in business and economics to students in other faculties of the University of Jyväskylä.
Costituisce una rete di trasporto naturale in tutto il mondo, collegando non solo le città costiere ma anche quelle dell’entroterra lungo i fiumi navigabili, consentendo in tal modo il commercio a livello globale.
It offers a natural transport network around the globe, connecting not only coastal cities but also inland cities along navigable rivers, enabling global trade.
In alcuni paesi sono le camere di commercio a svolgere questo ruolo.
In some countries, the chambers of commerce take on this responsibility.
Infatti, se a breve termine questa politica porta profitti allo Stato, a lungo termine ha gravi conseguenze economiche: inflazione, diminuzione della domanda, aumento della disoccupazione e rallentamento del commercio a livello mondiale.
While in the short term it was beneficial to the State concerned, in the long term it had serious economic consequences: inflation, falling demand, rising unemployment and slower growth in world trade.
La globalizzazione dei mercati (per ad esempio, i viaggi e il commercio a livello globale) non sarebbe stata possibile senza delle estese reti di trasporto.
Globalisation of markets (e.g. global trade and travel) would not have been possible without extensive transport networks.
I modelli trattati nei manuali del prodotto sul presente sito possono non essere reperibili in commercio a causa dell'interruzione della produzione oppure per altri motivi.
The models referenced in the product manuals on this site may not be available for purchase due to cessation of production or other reasons.
Al di là delle sue frontiere, l’UE si adopera anche per liberalizzare il commercio a livello mondiale.
Beyond its borders, the EU is also committed to liberalising world trade.
L’azienda produttrice di accessori per mobili spera che venga almeno salvaguardato il principio del libero commercio a livello mondiale.
The fittings manufacturer hopes that the principles of European free trade will be upheld.
Anche se questo regolamento riguarda esclusivamente i prodotti per veicoli per passeggeri messi in commercio a partire dal 1° novembre, stiamo testando anche la nostra gamma di prodotti già esistenti.
Although this regulation affects only products for passenger cars released to the market from 1 November onwards, we are also testing our existing product range.
La tendenza del commercio a credito è una pratica comune adottata sia per il mercato nazionale che per quello internazionale.
The tendency to trade on credit is a common practice adopted for both domestic and international B2B transactions.
Nel nostro sito web la vostra completa soddisfazione è la nostra priorità per il commercio a lungo termine tra noi, offriamo l'istruzione di ritorno.
At our website your complete satisfaction is our top priority for long-term business between us, we offer the return instruction.
Questa voce non sottopone ad autorizzazione i medicinali per i quali è stata rilasciata un'autorizzazione all'immissione in commercio a norma del diritto dell'Unione. (2)
This item does not control medicinal products for which a marketing authorisation has been granted in accordance with Union law (2)
Ed è costituito da una serie di mercati per il commercio a basso livello gestibile da una persona o da una piccola azienda.
And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company.
Anche i posti di lavoro creati sono lavori a bassa produttività; abbiamo spostato le persone da un'agricoltura a bassa produttività al commercio a bassa produttività e all'economia informale nelle aree urbane.
Even those jobs we created were low-productivity jobs, so we moved people from low-productivity agriculture to low-productivity commerce and working in the informal sector in the urban areas.
Siamo anche molto abili nel commercio, a esplorare e a incontrare nuova gente.
We're also really good at trade and exploration and meeting new people.
Il 1858, in Giappone, fu l'anno in cui esso firmò il Trattato di Harris, e accettò il commercio a condizioni favorevoli agli USA.
And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S.
1.1489059925079s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?